2025 "Chuangxiang China" Competition Asia-Pacific Division

2025年创响中国安徽省创新创业大赛已于5月30日,在合肥正式启动,大赛报名通道现已开启,诚挚邀请海内外有志创业之士共襄赛事! The 2025Chuangxiang China Anhui Innovation and Entrepreneurship Co

2025年“创响中国”安徽省创新创业大赛已于5月30日,在合肥正式启动,大赛报名通道现已开启,诚挚邀请海内外有志创业之士共襄赛事!

 The 2025"Chuangxiang China" Anhui Innovation and Entrepreneurship Competition was officially launched in Hefei on May 30th. The registration channel for the competition is now open, and we sincerely invite aspiring entrepreneurs from home and abroad to participate in this event!

图片 2.jpg

 大赛主题Theme of the Competitio

 创新创业,圆梦江淮

 Innovation and Entrepreneurship, Realizing Dreams in Jianghuai

 组织机构Organizations

 主办单位:安徽省发展和改革委员会,安徽省财政厅,安徽省人力资源和社会保障厅,合肥市人民政府,安徽省科学技术协会,安徽欧美同学会(安徽留学人员联谊会),“科大硅谷”建设领导小组办公室,安徽省投资集团控股有限公司

 承办单位:安徽中安创谷科技园有限公司

 亚太赛区(含北美)执行单位:智归科创

 Host:

 Anhui Provincial Development and Reform Commission

 Anhui Provincial Department of Finance

 Hefei Municipa People’s Government

 Anhui Science and Technology Association

 Anhui Western Returned Scholars Association (AnhuOverseas-educated Scholars

 Association)

 "Great Innovation Valley" Construction Leading Group Office

 Anhui Provincial Investment Group Holdings Co.Ltd

 Organizer:

 Anhui Zhong’an Chuanggu Technology Park Co. Ltd

 Asia-Pacific Division (including North America) Organizer:

 CTB Technology Transfer Center

图片 1.jpg

 参赛条件Entry Requirements:

 本次大赛主要面向个人、团队或企业,面向全球科技和产业前沿,聚焦新兴产业和未来产业领域,参赛项目创新成果需成熟度较高,初步具备产业化条件或落地场景,具体参赛条件如下:

 1.参赛项目需拥有自主知识产权且无产权纠纷。

 2.参赛项目所在企业需社会信誉良好、无不良记录。

 3.参赛项目所在企业需为科技型中小微企业。

 4.海外项目核心团队需由外籍或海外学习(工作)人.员组成,省外及海外项目均尚未在安徽省内注册。

 注:1.同一个人、团队或企业限报一个参赛项目,且参赛项目不得为历届“创响中国’安徽省创新创业大赛获奖项目。

 2.所有参赛项目需确保材料真实,如申报材料、比赛过程中出现弄虚作假行为,一经发现,立即取消参赛资格。

 This competition is mainly open to individuals, teams or enterprises, focusing on the global frontier of science, technology and industry, as well as emerging industries and future industrial fields. The innovative achievements of the participating projects must have a high degree of maturity and initially meet the conditions for industrialization or have application scenarios. The specific entry requirements are as follows:

 1. The participating project must have independent intellectual property rights and no property rights disputes.

 2. The enterprise where the participating project is located must have a good social reputation and no bad records.

 3. The enterprise where the participating project is located must be a technology-based small and medium-sized enterprise.

 4. The core team of overseas projects must consist of foreign nationals or personnel who have studied (worked) overseas. Projects from other provinces and overseas have not yet been registered in Anhui Province.

 Notes:

 1.An individual, team or enterprise is limited to submitting one participating project, and the participating project must not be a winning project of previous "Innovate China" Anhui Innovation and Entrepreneurship Competitions.

 2.All participating projects must ensure the authenticity of materials. If any fraud is found in the application materials or during the competition, the qualification for participation will be immediately cancelled.

 大赛赛道Competition Tracks

 大赛赛区:亚太赛区(含北美)

 大赛赛道:不设具体赛道,重点聚焦新一代信息技术、人工智能、先进材料、生命科学等新兴产业和未来产业领域。

 Competition Divisions: Asia-Pacific Division (including North America).

 Competition Tracks: No specific tracks are set. The focus is on emerging industries and future industrial fields such as next-generation information technology, artificial intelligence, advanced materials, and life sciences.

图片 4.jpg

 赛程安排Schedule

6-8月中旬Mid-June to August :报名阶段Registration Phase

 8月下旬Late August:初赛(线上评审)Preliminary Round (Online Review)

 9月 September:复赛(线下评审)Semi - final (Offline Review)

 10月 October :尽调阶段:项目参赛条件复核Due Diligence Phase: Recheck of Project Participation Conditions

 11月November: 决赛:全球总决赛Final: Global Final

 评审地点Review Venue

微信图片_2025-07-11_095938_029.png

图片 3.jpg

 支持政策Support Policies

 亚太(含北美)赛区奖金池150万元。

 The prize pool for the Asia - Pacific (including North America) Division is 1.5 million.

微信图片_2025-07-11_095934_126.png

 人才支持:支持获奖项目人才申报安徽省各级人才政策。“科大硅谷”高层次人才创新创业政策,按“拨投结合”方式给予创业启动资金。

 融资支持:优先向省级股权基金、“科大硅谷”母子基金、合作基金等相关单位推荐获奖项目。

 优先支持获奖项目申报安徽省高层次科技人才团队相关扶持资金。

 由大赛合作金融机构提供专属金融产品-“创响贷”。对符合条件的发放创业担保贷款,给予贷款实际利率50%的财政贴息。

 场景支持:面向大赛获奖项目开展常态化应用场景对接服务,联合链主企业组织专项场景对接活动。

 开展海外掘金计划,帮助大赛获奖项目拓展海外市场。

 创业辅导:针对获奖项目开展全要素“创响+”跟踪服务。优先推荐获奖项目参加“创谷成长营”“创业安徽训练营”“未来新徽商特训营”等创业辅导活动,不收取任何培训费用。

 媒体宣传:对接各级主流媒体对获奖项目进行专题采访。推荐优质项目参加大赛专属视频宣传栏目《响说》安徽卫视《创业在安徽》节目,帮助获奖项目所在企业塑造品牌形象。

 Talent Support: Support the talents of winning projects to apply for talent policies at all levels in Anhui Province. For the high-level talent innovation and entrepreneurship policies of "Science and Technology Valley", startup funds will be provided in the form of "combination of allocation and investment".

 Financing Support: Give priority to recommending winning projects to relevant units such as provincial equity funds, the parent-subsidiary funds of "Science and Technology Valley", and cooperative funds.

 Give priority to supporting winning projects to apply for relevant support funds for high-level scientific and technological talent teams in Anhui Province.The cooperative financial institutions of the competition will provide an exclusive financial product - "Chuangxiang Loan". For those meeting the conditions,startup guaranteed loans will be issued, and financial interest subsidies of 50% of the actual loan interest rate will be given.

 Scenario Support: Carry out regular application scenario docking services for the winning projects of the competition, and organize special scenario docking activities in conjunction with chain master enterprises.

 Launch the Overseas Gold Mining Plan to help the winning projects of the competition expand into overseas markets.

 Entrepreneurship Coaching: Carry out all-element "Chuangxiang +" follow-up services for winning projects. Give priority to recommending winning projects to participate in entrepreneurship coaching activities such as "Chuanggu Growth Camp", "Entrepreneurship in Anhui Training Camp", and "Future New Huishang Training Camp", with no training fees charged.

 Media Publicity: Connect with mainstream media at all levels to conduct special interviews with winning projects. Recommend high-quality projects to participate in the competition's exclusive video publicity column "Xiang Shuo" and the program "Entrepreneurship in Anhui" on Anhui TV, to help the enterprises where the winning projects are located build brand images.

 参赛报名Registration

图片 5.jpg

 报名截止时间:2025年8月中旬

 请通过上方二维码或链接

 https://qr61.cn/ofka4e/qmqzXTk

 进行报名

 Registration Deadline:Mid-August 2025

 Please register via the QR code above or the link: https://qr61.cn/ofka4e/qmqzXTk

 智归科技项目部:李老师

 微信/电话:15375208023

 Smart Return Technology Project

 Department: Ms. Li

 WeChat/Phone: +86 15375208023

图片 6.jpg


Explore further

Seventy years of fragrance of COOFANDY Unveils 2025 Graduat
AI Presentation Tool OceanDoc OpenSTAR Launches UK Fund Mar
The 2025 "Rongpiao Cup" H The 2025 "Rongpiao Cup" H

106 shares

Feedback to editors